18 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как назвать кафе

От выбора названия кафе зависит его успех. Удачные названия легко рекламировать, а клиенты быстро запоминают их и охотно рекомендуют друзьям. Однако выбрать такое наименование не просто. Прежде чем рассмотрим лучшие названия для кафе разного типа, остановимся на полезных рекомендациях.

Выбор названия должен базироваться на 4 принципах.

Ассоциативность. Желательно, чтобы из наименования клиент понимал, что речь идёт о заведении общественного питания, а также определял его уровень и тип кухни. Например, «Еда-кафе», «Евростоловая «Дружба», «Семейная пиццерия», «Автосуши».

Запоминаемость и простота. Чем быстрее название врезается в память, тем лучше. Хорошо показывают себя одиночные слова, словосочетания из 2-3 слов, ритмичные и рифмованные выражения. Например, «Додо Пицца», «Кофе Лайк», «Манеки». Избегайте сложных конструкций на иностранных языках — их трудно произносить и запоминать. Название кафе на английском должно легко читаться и запоминаться.

Уникальность. Нельзя использовать чужие бренды и не рекомендуется придумывать созвучные наименования. Итогом может стать судебное разбирательство.

Привлекательность. Достаточно субъективный критерий: людей привлекают разные названия. Однако приветствуются наименования, ассоциирующиеся с добром, дружбой, приятным времяпрепровождением: «Добро-кафе», «Друзья», «Дружба», «Избушка».

Хороший тон — использовать в названии фамилию хозяина. Это формирует у гостей доверительное отношение. Например, «Кондитерская Ивановых» или «Выпечка от Петровых».

Детское кафе

Как назвать детское кафе? Название можно превратить в эффективный инструмент привлечения посетителей, если оно будет ассоциироваться с детством, весельем, отдыхом, играми и детскими художественными произведениями:

  • «В гостях у сказки»;
  • «Лимпопо»;
  • «Теремок»;
  • «Андерсон»;
  • «Буратино»;
  • «Пиноккио»;
  • «Минутка»;
  • «Мишутка»;
  • «Папа Карло»;
  • «У кота Матроскина»;
  • «Радуга»;
  • «Колобок»;
  • «Три поросёнка»;
  • «Котёнок Гав»;
  • «Фунтик»;
  • «Весёлый карнавал»;
  • «По щучьему велению».
Статья в тему:  Абрикосовые косточки от рака: как принимать? Полезные свойства, эффективность. Срок годности и хранение

Итальянское кафе

Названия для кафе и ресторанов итальянской кухни могут отсылать к географическим объектам, известным блюдам, именам и несложным фразам на итальянском языке:

  • «Рим»;
  • «Милан»;
  • «Палаццо»;
  • «Венеция»;
  • «Флоренция»;
  • «Верона»;
  • «Равенна»;
  • «Труффальдино»;
  • «Панини»;
  • «Панна котта»;
  • «Парминьяна»;
  • «Джелато»;
  • Cafe la Italiano;
  • Pizza Place;
  • Buon Appetito;
  • Palazzo;
  • Pranzo;
  • Festa;
  • Feria.

Хорошей идеей будет комбинировать итальянские слова и выражения с типом заведения: «Траттория «Венеция», «Кафе «Buon Appetito», «Бар «Панини».

Кафе восточной кухни

Для выбора названия заведения восточной кухни можно использовать те же принципы, что и для любой другой кухни народов мира: названия географических объектов и фирменных блюд:

  • «Кавказ»;
  • «Эльбрус»;
  • «Джимара»;
  • «Шан»;
  • «Кодор»;
  • «Аракс»;
  • «Терек»;
  • «Ереван»;
  • «Грузинские каникулы»;
  • «Хинкальная»;
  • «Ача-Чача»;
  • «Бакинский бульвар»;
  • «Ханум»;
  • «Пахлава».

Необязательно искать сложные варианты, можно ограничиться простыми и понятными формулировками: «Кавказская кухня», «Хинкали», «Грузинский двор», «Кухня Кавказа».

Японское

Японская кухня прочно ассоциируется о россиян с роллами и суши. Многие заведения используют эти слова в наименовании, поэтому выделиться будет трудно. Присмотритесь к географическим объектам и героям японской анимации:

  • «Токио»;
  • «Фудзияма»;
  • «Сакура»;
  • «Самурай»;
  • «Сейлор Мун»;
  • «Рамён»;
  • «Васаби».

Придумывайте оригинальные и звучные словосочетания со словами «суши» и «роллы»: «Ешь суши», «Остров роллов», «Сушим вёсла», «Сушная», «Вкусные суши».

Французское

Используйте французские имена, популярные блюда и географические объекты:

  • «Париж»;
  • «Марсель»;
  • «Лион»;
  • «Тулуза»;
  • «Ницца»;
  • «Дижон»;
  • «Прованс»;
  • «Ла-Рошель»;
  • «Жан-Жак»;
  • «Мишель»;
  • «Жерар»;
  • «Жеральдин»;
  • «Жюльенн»;
  • «Мадлен»;
  • «Рататуй»;
  • «Пате де Кампань»;
  • «Шампань»;
  • «Пармантье».
Статья в тему:  Рецепты приготовления из стручковой замороженной фасоли. Салат со стручковой фасолью и помидорами

Хорошей идеей будет комбинировать французские слова и выражения с типом заведения: «Кофейня «Мадлен», «Ресторан «Ла-Рошель», «Бар «Жерар».

Кондитерская

Как назвать кафе-кулинарию или кондитерскую? Основной товар кондитерской — хлебобулочные изделия, пироги, пирожные и печенье. Их ценят за сладость и свежесть, поэтому на эти качества можно сделать упор в наименовании:

  • «Свежая выпечка»;
  • «Домашняя выпечка»;
  • «Домашнее печенье»;
  • «Кондитерская «Как дома»;
  • «Сладости»;
  • «Сладкая жизнь»;
  • «Торты и пирожные»;
  • «Булочная».

У покупателей хорошие ассоциации вызывает выпечка некоторых национальных кухонь. Если используете их рецепты, можно использовать соответствующее название: «Русский хлеб», «Датская выпечка», «Французская выпечка», «Чешские пироги».

Другой вариант — ассоциативные названия, отсылающие к теме выпечки и сладостей: «Зёрна», «Корица», «Сахар».

Кафе быстрого питания

В названии кафе быстрого питания необходимо подчеркнуть высокую скорость обслуживания. Для этого подойдут слова «Бистро» и «Фаст» и любые словосочетания с ними. Основу меню заведений быстрого питания часто составляют бургеры и шаурмы, что также можно отразить в наименовании.

  • «Бистро Иванова»;
  • «Бистро» + название или код города;
  • «Фаст»;
  • «Фаст Обед»;
  • Street Food;
  • «Бургеры и шаурма»;
  • «Шаурма 24»;
  • «Шаурма» + название города.

Придорожное кафе

Придорожное кафе должно привлекать туристов, стимулировать их приостановить путь и пообедать. Удачные названия заведений являются дополнительным способом привлечь внимание. Приветствуются смешные и оригинальные названия для кафе. Например, на дорогах России встречаются:

  • «Морддональдс»;
  • «Две Татьяны»;
  • «Ням-Ням»;
  • «Едок»;
  • «Ё-моё»;
  • «Шаурмен»;
  • «Чебурмак»;
  • «Шлях по коммунизму»;
  • «Тамбовский волк»;
  • «Вдали от жён»;
  • «Боже мой, я не ел с утра»;
  • «Беспечный едок»;
  • «Пьяный гаишник»;
  • «Ты уху ел?»;
  • «Семь тараканов»;
  • «Перехватчик».
Статья в тему:  Квас из бер сока с карамелью. Квас из березового сока – полезный и интригующий напиток для утоления жажды

Фантазия никак не ограничивается, приветствуются юмор, отсылки к наименованиям населённых пунктов, именам, темам путешествий и усталости на дороги.

Столовая

Из названия столовой потенциальные посетители должны понимать уровень заведения: ограниченный выбор блюд, быстрое обслуживание, возможность пообедать за 25-30 минут без долгого ожидания еды. В наименовании рекомендуется использовать слово «столовая». В России уже есть:

  • «Столовая №1»;
  • «Столовая СССР»;
  • «Первое, второе и компот»;
  • «Есть поесть»;
  • «Есть охота»;
  • «Копейка»;
  • «Щедрая тарелка»;
  • «Обеды по домашнему»;
  • «Щи да каша»;
  • «Щи-борщи»;
  • «Мамина кухня»;
  • «Кушать подано»;
  • «Столовка»;
  • «Альянс питания»;
  • «Время обедать»;
  • «Горячая ложка»;
  • «Ешь-пей»;
  • «Руссо туристо».

Постарайтесь, чтобы выбранное название намекало на быстрое обслуживание и качество, а также было запоминающимся и даже смешили посетителей.

Шашлычная

Название для шашлычной выбирается по тем же принципам, что и для столовой или бистро. В нём чётко должно отражаться, что основа меню — шашлыки. Поэтому хорошим решением будет комбинировать слово «шашлычная» с наименованием населенного пункта, именем хозяина или прилагательными, описывающими качество:

  • «Ярославская шашлычная»;
  • «Семейная шашлычная Петровых»;
  • «Лучшая шашлычная»;
  • «Большой шампур»;
  • «Шашлычный дворик».
голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: